|
|
|
|
Data: Tue, 23
May 2006 15:52:55 -0300
De: "Telma Sueli Aguilar"
Assunto: Não sofisticar o que é simples, no
falar
VERBOS NOVOS E HORRÍVEIS
Ricardo Freire
Não, por favor, nem tente me disponibilizar
alguma coisa, que eu não quero.
Não aceito nada que pessoas, empresas ou
organizações me disponibilizem. É uma questão de
princípios.
Se você me oferecer, me der, me vender, me
emprestar, talvez eu venha a topar.
Até mesmo se você tornar disponível, quem sabe,
eu aceite. Mas, se você insistir em
disponibilizar, nada feito.
Caso você esteja contando comigo para
operacionalizar algo, vou dizendo desde já: pode
ir tirando seu cavalinho da chuva. Eu não
operacionalizo nada para ninguém nem compactuo
com quem operacionalize.
Se você quiser, eu monto, eu realizo, eu aplico,
eu ponho em operação.
Se você pedir com jeitinho, eu até implemento,
mas operacionalizar, jamais.
O quê? Você quer que eu agilize isso para você?
Lamento, mas eu não sei agilizar nada. Nunca
agilizei. Está lá no meu currículo: faço tudo,
menos agilizar.
Precisando, eu apresso, eu priorizo, eu ponho na
frente, eu dou um gás.
Mas agilizar, desculpe, não posso, acho que
matei essa aula.
Outro dia mesmo queriam reinicializar meu
computador.
Só por cima do meu cadáver virtual. Prefiro
comprar um computador novo a reinicializar o
antigo.
Até porque eu desconfio que o problema não seja
assim tão grave.
Em vez de reinicializar, talvez seja o caso de
simplesmente reiniciar, e pronto.
Por falar nisso, é bom que você saiba que eu
parei de utilizar. Assim, sem mais nem menos.
Eu sei, é uma atitude um tanto radical da minha
parte, mas eu não utilizo mais nada.
Tenho consciência de que a cada dia que passa
mais e mais pessoas estão utilizando, mas eu
parei. Não utilizo mais.
Agora só uso. E recomendo.
Se você soubesse como é mais elegante, também
deixaria de utilizar e passaria a usar.
Sim, estou me associando à campanha nacional
contra os verbos que acabam em "ilizar".
Se nada for feito, daqui a pouco eles serão mais
numerosos do que os terminados simplesmente em
"ar".
Todos os dias, os maus tradutores de livros de
marketing e administração disponibilizam mais e
mais termos infelizes, que imediatamente são
operacionalizados pela mídia, reinicializando
palavras que já existiam e eram perfeitamente
claras e eufônicas.
A doença está tão disseminada que muitos verbos
honestos, com currículo de ótimos serviços
prestados, estão a ponto de cair em desgraça
entre pessoas de ouvidos sensíveis.
Depois que você fica alérgico a disponibilizar,
como vai admitir, digamos, "viabilizar"?
É triste demorar tanto tempo para a gente se dar
conta de que "desincompatibilizar" sempre foi um
palavrão.
Precisamos reparabilizar nessas palavras que o
pessoal inventabiliza só para complicabilizar.
Caso contrário, daqui a pouco nossos filhos vão
pensabilizar que o certo é ficar se
expressabilizando dessa maneira.
Já posso até ouvir as reclamações: "Você não vai
me impedibilizar de falabilizar do jeito que eu
bem quilibiliser". Problema seu.
Me inclua fora dessa.
|
|
|
|