We do not choose our pains
We do not choose our pains.
Maybe this explains
our fight against their presence,
waiting they will run away.
Nevertheless, the pain stays
in our way, in our home,
deeply in our soul.
Pain does not listen to our cries,
it is not moved by our tears,
nor it hears our voice.
Pains come from all sides,
whether they are close or
far away. They are painful,
they hurt a lot, they are
deep wounds.
Yes, we do not choose our pains.
However, we can overcome suffering,
choosing resilience to pain,
wisely solving problems,
opening, accepting new roads.
Theresa Catharina de Góes Campos
Brasília-DF, September 14, 2021
----------------
Não escolhemos as dores / On ne choisit pas les
chagrins - Theresa Catharina de Góes Campos
http://www.theresacatharinacampos.com/comp9347.htm
Nota da autora:
Verificando as datas, os leitores podem
compreender que a poesia foi originalmente
escrita em francês. Dias depois, traduzi para
publicar em português e francês. Para atender a
outros leitores, ainda fiz, em seguida, em data
posterior, mais recente, a versão para o inglês.
Muito obrigada a quem apreciou, no seu idioma
preferido, meus versos sentimentais,
caracterizados pela simplicidade.
Theresa Catharina de Góes Campos,
Brasília - DF, 20 de setembro de 2021 |